One of my daily favourit activities 私の大好きな日課
2018年05月24日
One of my daily favourit activities is making soup stock (dashi).
毎日の私の好きな事の一つが、だしを作ることです。
Bonito can be enjoyed by the 5 senses.
カツオブシは五感で楽しむことができます。
Not only the taste of bonito (katsuobushi) is enjoyable, but also the smell, the touch, the look of the red color of the inside and the resonating sound when Honkarebushi are hit together.
カツオブシは、その味だけでなく、香りや、その感触、内側の赤色も楽しめます。本鰹節は、その全てを網羅しています。
The health benefits of bonito are really to be appreciated.
鰹節は、健康にとても大切なものであることに感謝致します。
毎日の私の好きな事の一つが、だしを作ることです。
Bonito can be enjoyed by the 5 senses.
カツオブシは五感で楽しむことができます。
Not only the taste of bonito (katsuobushi) is enjoyable, but also the smell, the touch, the look of the red color of the inside and the resonating sound when Honkarebushi are hit together.
カツオブシは、その味だけでなく、香りや、その感触、内側の赤色も楽しめます。本鰹節は、その全てを網羅しています。
The health benefits of bonito are really to be appreciated.
鰹節は、健康にとても大切なものであることに感謝致します。

Posted by ダイアンクライス広報室 at
22:51
│Comments(0)
京都へ訪問 Visit to Kyoto
2018年05月21日
Fushimi Inari Taisha is a place that I wanted to visit for a long time.
Nowadays, Fushimi Inari Taisha is crowded with many foreign tourists.
The ice cream served in the teahouse was delicious.
伏見稲荷大社は私が長年訪れたかった場所です。
最近では、伏見稲荷大社には多くの外国人観光客で込み合っています。
茶店でのアイスクリームはおいしかったです。
Nowadays, Fushimi Inari Taisha is crowded with many foreign tourists.
The ice cream served in the teahouse was delicious.
伏見稲荷大社は私が長年訪れたかった場所です。
最近では、伏見稲荷大社には多くの外国人観光客で込み合っています。
茶店でのアイスクリームはおいしかったです。

Posted by ダイアンクライス広報室 at
16:50
│Comments(0)
Mulberry Tour in Nagano 長野に桑のツアー
2018年05月09日
As I am very interested in Shojin Ryori, I ordered a book by Tanahashi Toshio sensei.
Then Tanahashi sensei contacted me personally.
He is a great master in Shojin Ryori. I like to learn about the way of thinking, not in the first place the recipes.
As Western people, we have not learned the close connection from humans and nature.
http://www.zecoow.com/activity/
私は、精進料理に興味を持ち、棚橋俊夫氏の著書をオーダーしました。
Then Tanahashi sensei contacted me personally.
He is a great master in Shojin Ryori. I like to learn about the way of thinking, not in the first place the recipes.
As Western people, we have not learned the close connection from humans and nature.
http://www.zecoow.com/activity/
私は、精進料理に興味を持ち、棚橋俊夫氏の著書をオーダーしました。

Posted by ダイアンクライス広報室 at
19:23
│Comments(1)
Mulberry Tour in Nagano 長野に桑のツアー
2018年05月09日
As I am very interested in Shojin Ryori, I ordered a book by Tanahashi Toshio sensei.
Then Tanahashi sensei contacted me personally.
He is a great master in Shojin Ryori. I like to learn about the way of thinking, not in the first place the recipes.
As Western people, we have not learned the close connection from humans and nature.
http://www.zecoow.com/activity/
私は、棚橋俊夫氏の「精進料理」のエキスパートである彼に興味を持ち、彼の著書を読みました。
すると なんと 彼は 個人的に私にコンタクトをされてきました。
彼は、世界を舞台にする活動する「精進料理人」であり、その考え方に共鳴しました。西洋の人達は、この「人類生存と自然の摂理を学ぶ」という時空に置かなかったのかも知れません。
Then Tanahashi sensei contacted me personally.
He is a great master in Shojin Ryori. I like to learn about the way of thinking, not in the first place the recipes.
As Western people, we have not learned the close connection from humans and nature.
http://www.zecoow.com/activity/
私は、棚橋俊夫氏の「精進料理」のエキスパートである彼に興味を持ち、彼の著書を読みました。
すると なんと 彼は 個人的に私にコンタクトをされてきました。
彼は、世界を舞台にする活動する「精進料理人」であり、その考え方に共鳴しました。西洋の人達は、この「人類生存と自然の摂理を学ぶ」という時空に置かなかったのかも知れません。
Posted by ダイアンクライス広報室 at
19:22
│Comments(0)