The Spanish flu of 1918 is thought to have claimed the lives of 50 million people worldwide.
1918年のスペインのインフルエンザは、世界中で5,000万人の命を奪ったと考えられています。While medicine has advanced and access to information has increased significantly since 1918, there are some parallels in the messaging and advice given to the public for the Corona virus. 1918年以降、医学は進歩し、情報へのアクセスは大幅に増加しましたが、新型コロナウイルスの為に一般に向けられたメッセージやアドバイスにはいくつかの類似点があります。

The emphasis on washing hands frequently, avoiding crowds and wearing masks was recurrent in newspaper records of the time. 当時の新聞の記録では、頻繁に手を洗ったり、人ごみを避けたり、マスクをしたりすることに重点が置かれていました。


STAY HOME  ステイ ホーム


In 1918, people used funny remedies. For example: Cook 12 onions. Drink the juice of the day afterwards. It was believed this remedy would protect you from the Spanish flu.
1918年、人々は面白い治療法を使いました。たとえば、玉ねぎを12個調理して。次の日ジュースを飲んで。
この治療法はスペイン風邪からあなたを守ると信じられていました。
Nowadays, social media spread some debunked claims on the best ways to prevent infection by Corona virus. For example: Blasting the sinuses with hot air can kill the virus.
現代、ソーシャルメディアは、新型コロナウイルスによる感染を防ぐための最良の方法についてのいくつかの非難された主張を広めました。 たとえば、副鼻腔を熱風で爆破するとウイルスを殺すことができるなど、、

STAY HOME and do something you otherwise have no time for,
is a good way to avoid the infection by Corona virus.
ステイホームは、時間がない時間に何かをする、
新型コロナウイルスによる感染を避けるための、良い方法です。

Posted by ダイアンクライス広報室 at 16:09│Comments(0)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

プロフィール
ダイアンクライス広報室
ダイアンクライス広報室
QRコード
QRCODE
インフォメーション
長野県・信州ブログコミュニティサイトナガブロ
ログイン

ホームページ制作 長野市 松本市-Web8

読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 5人
オーナーへメッセージ